At Home – 5:15 am

lac_26april20_3

Let every dawn of morning be to you as the beginning of life, and every setting sun be to you as its close.~ John Ruskin (The Two Paths)

lac_26april20_2

Whatever it is you’re seeking won’t come in the form you’re expecting.~ Haruki Marukami

lac_26april20

I’d come to see that home wasn’t just about the place where you lived or the memories within the walls. It was the love you saw reflected in the eyes of the people around you, and the strength of your own feelings that made a place home.~ R.E. Butler (A Flash of Fang)

Lens Artists Photo Challenge

 

Love is all around us!

  • Pigeons are monogamous; i.e., they mate for life, and the survivor accepts a new mate only slowly. [https://www.britannica.com/animal/pigeon]
  •  Pigeons are thought to be monogamous but there are no studies, to our knowledge, which verify this assumption using  molecular techniques. To establish positive familial relationships between parents and offspring, DNA fingerprinting  studies are being conducted on ten established pairs. Pairs are identified by observation and blood is collected from  adults and chicks. DNA isolated from the blood is dialyzed, digested with the restriction endonuclease Hae III, and the fragments are transferred to nylon membranes.  The membranes are probed using radioactively labeled Jeffreys’ probes,
    which are multilocus probes used to identify banding patterns in DNA.  Probing of the membranes is performed by Dr. Patricia Parker at Ohio State University.  Banding patterns are compared between parents and offspring. Results obtained to date show that pigeons are monogamous. [http://science.widener.edu/~vatnick/Monogamy.htm]
  • An interesting read [http://nautil.us/issue/33/attraction/what-pigeons-teach-us-about-love]

This post is inspired by Kate’s Friday Foto Fun

 

“बूँद” (Tiny raindrops)

मेरे द्वारा खींची एक और तस्वीर के लिए कुछ शब्द –

“बूँद”

उसकी याद में आसमां फट पड़ा
पूरी तरह खाली हो गया

सारी बातें, सारी कसमें बह गयी
बस यादों के कुछ पल शाखों पर और पत्तों पर ठहर गए

लेकिन कब तक…
-रुपाली

kavita_11july17

Free translation:

The rain poured heavily

to wash every sign of our togetherness.

A few moments are still hanging on leaves and branches

But until when…

Rupali

इंतहा

मोहब्बत पर शायरी कुछ इस तरह पढ़ी, कमबख्त हर किसी की आँखों में अपने लिए बस मोहब्बत ही दिखी।
इल्तिजा है बस इतना करम करना, कुछ देर ही सही मेरा ये भरम रखना।।

Mohobbat par shayari kuch is tarah padhi, kambakht har kisi ki aakhon mei apne liye bas mohabbat hi dikhi.

Iltja hai bas itna karam karna, kuch der hi sahi mera ye bharam rakhna.

ऐकून छान वाटावे असे!

माणसाचे मन म्हणजे अजब रसायन आहे. सुख आणि दुखः कशात वाटेल सांगता येत नाही.  आज एक ६८

Mother and child
Mother and child

वर्षाची व्यक्ती भेटली. काय कुठे निघालात विचारल्या वर स्वारी खुलली आणि लगेच म्हणाली, ” जरा गावात जात आहे, थोडी फुले आणायची आहेत आणि येताना पोस्टात जाणार”. चेहरा प्रफुल्लीत होता म्हणून लगेच विचारून टाकले पोस्टात, …  काय विशेष? उत्तर आले, “माझ्यासाठी parcel आले आहे असे समजले”. चेहरा प्रश्नांकित केल्यावर पुढचे उत्तर लगेच मिळाले. दोन दिवसाने माझा वाढदिवस आहे. भेट आली आहे. In advance शुभेच्छा दिल्या आणि म्हटले अरे वाह! व्यक्ती हसली आणि म्हणाली आई ने पाठविले आहे. त्यावर माझा मोठ्ठा काय ऐकून आजू-बाजूचे लोक क्षण भर थांबले. स्वारी  शांतपणे म्हणाली, ” माझी आई ९८ वर्षाची आहे. अमेरिकेत असते. दर वाढदिवसाला न चुकता भेट पाठविते.”

काही म्हणा हे मला ऐकून खूप गोड वाटले. ९८ वर्षाची आई आपल्या ६८ वर्षाच्या बाळाला आवर्जून भेट पाठविते. वाह! आयुष्यात सारे काही कर्तृत्वाने मिळविता येते असे नाही तर नशीब ही लागते.